Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

pilot funding

  • 1 pilot funding

    фин. пилотное финансирование* (предварительное финансирование проекта, предназначенное для проведения пробных операций в рамках проекта, оценки возможностей проекта и принятия решения о его дальнейшем финансировании, в том числе о целесообразности его расширения или закрытия)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > pilot funding

  • 2 funding

    сущ.
    See:
    2) фин. финансирование, фондирование, субсидирование (выделение средств для покрытия каких-л. расходов, формирования страхового фонда и т. п.)
    Syn:
    See:

    * * *
    фундирование; консолидирование: 1) рефинансирование: конверсия краткосрочного долга в долгосрочный; замена облигаций с истекающими сроками путем выпуска новых; = refunding; 2) фундирование (финансирование) долга: продажа государством или компаниями долгосрочных облигаций; 3) капиталовложения или создание резервов в другой форме для обеспечения будущейпенсии, а также благотворительности; 4) изыскание ресурсов для финансирования проекта (прежде всего в форме выпуска облигаций); финансирование проекта.
    * * *
    Финансирование; консолидирование долга
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта

    Англо-русский экономический словарь > funding

  • 3 seed financing

    фин. семенное [начальное\] финансирование* (предоставления средств с целью создания нового проекта или программы; обычно речь идет о предоставлении средств в случаях, когда сформирована общая идея нового проекта, но полная концепция еще не сформулирована и еще не разработан конкретный план действий)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > seed financing

  • 4 manage

    ['mænɪdʒ]
    v
    1) руководить (кем-либо, чем-либо)

    She knows how to manage people. — Она умеет обращаться с людьми.

    - manage a business
    - manage a child
    - manage smb's affairs
    2) удаваться, суметь, ухитриться

    You must manage without help. — Вы должны справиться без посторонней помощи.

    How did you manage to get the tickets? — Как вы сумели/ухитрились достать билеты?

    - can you manage all that work alone?
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to manage в значении "успешно с чем-либо справляться, суметь что-либо сделать" не характеризует этого действия. Глаголы этого ряда подчеркивают трудность, неожиданность появления или другие обстоятельства того, с чем человек может или умеет справляться. К этим глаголам относятся следующие английские глаголы и словосочетания: to cope with, to come/to get to grips with, to have something under control, to overcome, to rise to the occasion, to take something in one's stride, to succeed.
    To cope with - "успешно справляться с трудной проблемой или каким-либо затруднением": I told her I couldn't cope, I wasn't well enough я сказал ей, что мне с этим не справиться, я еще не совсем здоров; she is very inexperienced, but I am sure that she can cope она еще очень неопытна, но я уверен она справится; young Sam coped very well with his father's sudden death Сэм, несмотря на свою молодость, стоически перенес смерть отца; we must find a new way of coping with the situation нам надо найти новый способ справиться с создавшимся положением вещей.
    To come/to get to grips with - "осознавать серьёзность и трудность чего-либо и серьёзно подойти к этому": the company has failed to come to grips with their financial problems компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями; teachers must be prepared to spend time getting to grips with new technology преподаватели должны быть готовыми к тому, чтобы посвятить много времени овладению новыми технологиями; no country had really got to grips with the problem of nuclear wastes ни одна страна ещё не разрешила проблему ядерных отходов.
    To have something under control - "владеть, справляться с существующими в данный момент трудностями, держать что-либо под контролем": the police claimed they had the situation under control полиция заявила, что держит ситуацию под контролем; the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control в полёте была большая качка, но пилот уверил нас, что всё находится под контролем; we thought they failed to keep the things under control мы считали, что они не смогли контролировать ситуацию.
    To overcome - "преодолеть трудность, справиться с трудностью, снять трудность, снизить опасность": I have always wanted to overcome my fear of spiders мне всегда хотелось преодолеть свой страх перед пауками; the school overcome the problem of funding by getting local firms to sponsor them школа преодолела свои финансовые затруднения, добившись того, что местные фирмы стали её спонсировать; he is a clever fellow and I'm sure he well overcome the difficulties он умный человек и, я уверен, преодолеет свои трудности/справится со своими трудностями.
    To rise to the occasion - "успешно справиться с неожиданно возникшими трудностями, оказаться на высоте": Steve, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once Стив, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте; there was a moment's silence then Ella rising to the occasion said: "Please, come in, gentlemen" на минуту воцарилось молчание, а затем Элла, быстро оправившись, сказала: "Пожалуйста, господа, входите".
    To take something in one's stride - "спокойно и уверенно справляться с неожиданной или трудной задачей": they never get upset, they take everything in their stride они никогда не расстраиваются, они спокойно справляются с проблемой; Liz seems to be taking the divorce in her stride Лиза, по-видимому, спокойно воспринимает развод.
    To succeed - "преуспевать, успешно что-либо сделать": we succeed in making contact with the kidnapper нам удалось установить связь с похитителями ребёнка; if you try your hand to get into a medical school, I'm sure you will succeed если вы очень постараетесь, то вам удастся попасть в медицинское училище; if you were trying to cause trouble in the family then you have succeed если вы пытались причинить неприятности в семье, то вы в этом преуспели

    English-Russian combinatory dictionary > manage

См. также в других словарях:

  • Television pilot — A television pilot is a test episode of an intended television series. It is an early step in the development of a television series, much like pilot lights or pilot studies serve as precursors to start of larger activity. Networks use pilots to… …   Wikipedia

  • Orangi Pilot Project — The Orangi Pilot Project refers to a socially innovative project carried out in 1980s in the squatter areas of Orangi Town, Karachi, Sindh, Pakistan. It was initiated by Akhtar Hameed Khan, and involved the local residents solving their own… …   Wikipedia

  • Civilian Pilot Training Program — Student fliers under Civilian Pilot Training Program. Congressional Airport. Rockville, Maryland The Civilian Pilot Training Program (or CPTP) was a flight training program (1938–1944) sponsored by the United States government with the stated… …   Wikipedia

  • Blue Grass Chemical Agent-Destruction Pilot Plant — The Blue Grass Chemical Agent Destruction Pilot Plant (BGCAPP) is a chemical weapons destruction plant the last one built in the United States located on Blue Grass Army Depot (BGAD) dedicated to the destruction of 523 tons of nerve agents GB… …   Wikipedia

  • Nonmotorized Transportation Pilot Program — The Nonmotorized Transportation Pilot Program (NTP) was created in 2005 as part of a six year United States federal government transportation bill called SAFETEA LU. According to the law, the purpose of the program shall be to demonstrate the… …   Wikipedia

  • Smart Start (education) — Smart Start is a North Carolina public private initiative, founded in 1993, that provides funding to local non profit organizations throughout the state to ensure that young children enter school healthy and ready to succeed .cite web… …   Wikipedia

  • European Union Centres Network — The European Union Centres Network (EUCN) was established in New Zealand in March 2006 through a grant from the European Commission for external relations (RELEX) for €600,000 over three and a half years.The Network conducts research, teaching… …   Wikipedia

  • David Ben — in Tricks 2004 Born March 5, 1961 (1961 03 05) (age 50) Toronto, Canada Nationality …   Wikipedia

  • Charter school — Charter schools are primary or secondary schools that receive public money (and like other schools, may also receive private donations) but are not subject to some of the rules, regulations, and statutes that apply to other public schools in… …   Wikipedia

  • education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… …   Universalium

  • Avrocar — infobox Aircraft name =VZ 9 AV Avrocar type =experimental proof of concept vehicle manufacturer =Avro Aircraft Ltd. (Canada) caption = The Avrocar S/N 58 7055 (marked AV 7055 ) on its rollout. designer =John Frost first flight =12 November 1959… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»